Master of Science i hälsovårdstolkning
Rochester Institute of Technology (RIT)
Nyckelinformation
Campus läge
språk
Engelsk
Studieformat
Blandad
Varaktighet
1 år
Takt
Heltid, Deltid
Studieavgifter
USD 41 424 *
Ansökningstiden
Begär info
Tidigaste startdatum
Begär info
* årlig undervisning på heltid. Ytterligare avgifter kan tillkomma. Stipendier och hjälpmedel finns tillgängliga
Introduktion
Läs mer om hur RIT hanterar coronaviruskrisen här
Översikt
Civilingenjörsutbildningen i hälsovårdstolkning är utformad för att tillgodose kraven på nationellt certifierade teckenspråkstolkare som önskar en mastergrad som är specifik för att arbeta i hälsovårdsmiljöer. Det nationella tekniska institutet för döva Institutionen för amerikansk teckenspråk och tolkning utbildar programmet med något kursarbete som bidrags av RIT: s högskolor för hälsovetenskap och teknik. Detta unika program:
- Detta tillgodoser den växande efterfrågan på specialiserade teckenspråkstolkar i takt med att mer döva och hörselskadade går in i medicinska / hälsovårdsområden.
- Ökar antalet specialiserade teckenspråkstolkar som arbetar i patienthälsoinrättningar.
- Förbereder tolkar att arbeta i ledarroller inom tolkningsområdet för hälsovård.
Galleri
Antagningar
Stipendier och finansiering
RIT delar ut mer än 30 miljoner dollar i meritstipendier och assistentskap till doktorander varje år. Stipendierna sträcker sig från 5% av undervisningen ända upp till full undervisning. Vårt medianstipendium är cirka 30% av undervisningen eller $ 13 000. Utmärkelser baseras på en sökandes akademiska skicklighet. Många saker beaktas vid tilldelning av stipendier - grundbetyg, examensplaceringstestresultat och din forskning och arbetslivserfarenhet spelar alla in.
Doktorandassistenter erbjuds till heltid matrikulerade doktorander för att fungera som undervisning, forskning eller administrativa assistenter. Graduate Assistants får löner (bestäms av avdelningen som gör mötet) i utbyte mot utfört arbete. Många forskarassistenter får också undervisningsavgift (dvs. studiestöd) förutom att få lön för assistentuppgifter.
Doktorander kan tilldelas både stipendier och assistentskap. Dessa finansieringsmöjligheter är desamma för både amerikanska och internationella sökande.
Läroplan
Programmet börjar med ett en veckas professionellt seminarium på campus som hålls under den första veckan i juni varje år. Den här kursen består av förläsningar, 40 timmars klassrumsundervisning och uppgifter som ska slutföras efter sessionerna på campus. Kursen är utformad för att leverera avgörande introduktionsinnehåll och skapa kopplingar som bygger förtroende och rapport mellan klasskamrater. Denna initiala koppling främjar elevernas engagemang i de reflektionsbaserade komponenterna i programmet. Professionsseminariets kurs fastställer de teoretiska parametrarna som du förväntas följa i fallanalys och etablerar ett ramverk för att genomföra onlinediskussioner på säkra och konfidentiella sätt.
Resterande kursuppgifter tas online. Det beräknas att varje kurs kommer att kräva 9-12 timmar per vecka för klassuppgifter. Kursmaterial kommer att levereras via både synkrona och asynkrona metoder. Under din sista termin kommer du att slutföra ett slutstensprojekt som består av antingen ett forskningsarbete eller ett projekt.
Programmet kan genomföras på heltid eller deltid: ett läsår (med två somrar) för heltidsstuderande eller två läsår (med två somrar) för deltidsstuderande.
Health Care Interpretation (heltid), MS-examen, typisk kurssekvens
Första året
- HCIA-610 tolkning av forskningsinställningar (sommar)
- HCIA-705 Professional Seminarium (sommar)
- HCIA-719 Teorier om översättning och tolkning (sommar)
- HCIA-715 Människokroppssystem/sjukdomar I*
- HCIA-720 Health Care Praktisk tolkning I*
- HCIA-730 Människokroppssystem/sjukdomar II**
- HCIA-740 Health Care Praktisk tolkning II**
- HCIA-760 Forskningsmetoder inom tolkning
- HLTH tillval
Andra året
- HCIA-750 Hälsovårdstolkning inom en mångsidig dövgemenskap (sommar)
- HCIA-770 Capstone Prof Proj/Rsrch Paper (sommar)
*HCIA-715 och HCIA-720 tas på session 1 (första 7 veckorna) av terminen.
**HCIA-730 och HCIA-740 tas i session 2 (sista 7 veckorna) av terminen.
Hälsovårdstolkning (deltid), MS-examen, typisk kurssekvens
Första året
- HCIA-705 Professional Seminarium (sommar)
- HCIA-719 Teorier om översättning och tolkning (sommar)
- HCIA-715 Människokroppssystem/sjukdomar I*
- HCIA-720 Health Care Praktisk tolkning I*
- HCIA-730 Människokroppssystem/sjukdomar II**
- HCIA-740 Health Care Praktisk tolkning II**
Andra året
- HCIA-610 tolkning av forskningsinställningar (sommar)
- HCIA-750 Hälsovårdstolkning inom en mångsidig dövgemenskap (sommar)
- HCIA-760 Forskningsmetoder inom tolkning
- HCIA-770 Capstone Prof Proj/Rsrch Paper
- HLTH tillval
*HCIA-715 och HCIA-720 tas på session 1 (första 7 veckorna) av terminen.
**HCIA-730 och HCIA-740 tas i session 2 (sista 7 veckorna) av terminen.
Karriärmöjligheter
industrier
- Sjukvård
- Ideell
- Övrig utbildning
Typiska jobbtitlar
- Chef för tolktjänster
- Teckenspråkstolk