close

Filter

Visa resultat

Se alla masterprogram i Översättning på distans i Europa 2021

En masterexamen utfärdas när studenten har slutfört ett studieprogram på masternivå. För att ta en masterexamen måste man vanligtvis ta 12 till 18 kurser på högskolenivå, samt skriva en uppsats.Syftet med Master of Översätter är att ta hand om duktiga tvåspråkiga med de språkliga, tekniska och yrkesmässiga kompetens, erfarenhet och förmåga att arbeta som översättare, samt en a… Läs mer

En masterexamen utfärdas när studenten har slutfört ett studieprogram på masternivå. För att ta en masterexamen måste man vanligtvis ta 12 till 18 kurser på högskolenivå, samt skriva en uppsats.

Syftet med Master of Översätter är att ta hand om duktiga tvåspråkiga med de språkliga, tekniska och yrkesmässiga kompetens, erfarenhet och förmåga att arbeta som översättare, samt en akademisk grund i översättning hypotes och analys upplevelser.

Distansutbildning är en metod för att leverera utbildning till elever som inte är fysiskt närvarande på campus. Olika undersökningar har visat att distansutbildning program kan vara så effektiva som konventionella klassrummet program ibland ännu bättre!

Europa är den sjätte största kontinenten och omfattar 47 länder och diverse beroenden, öar och territorier. Det gränsar till Medelhavet i söder, Asien i öster, och Atlanten i väster.

Börja idag Bästa masterprogrammen i Översättning på distans i Europa 2021

Läs mindre
Fler alternativ inom detta ämnesområde: 
format_list_bulleted Filter
Universitat de Vic
Barcelona , Spanien

Master i specialiserad översättning är en interuniversitetsgrad samordnad av universitetet i Vic - Central University of Catalonia där universitetet San Jorge (Zaragoza) delta ... +

Master i specialiserad översättning är en interuniversitetsgrad samordnad av universitetet i Vic - Central University of Catalonia där universitetet San Jorge (Zaragoza) deltar. Det är uppdateringen av det specialiserade översättningsprogrammet som erbjuds av universitetet i Vic mellan 2007 och 2013 och syftar till att utbilda yrkesverksamma och forskare på de områden som genererar ökad efterfrågan inom översättningsbranschen. -
Magisterexamen
Deltid
Spansk, Engelska, Katalansk
Internet
 
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Valencia , Spanien

Den redaktionella översättningen inkluderar alla översättningar som begärs av agenter eller redaktörer, avsedda att publiceras, med det särdrag att kunna kombinera alla typer ... +

Den redaktionella översättningen inkluderar alla översättningar som begärs av agenter eller redaktörer, avsedda att publiceras, med det särdrag att kunna kombinera alla typer av text och till och med översättningsmetoder. -
Magisterexamen
Heltid
Spansk
Okt 2021
Internet
 
University of Strasbourg
Strasbourg , Frankrike

Masterprogrammet i teknisk kommunikation och lokalisering (TCLoc) är ett flexibelt, karriärorienterat och ackrediterat online-magisterprogram som utbildas helt på engelska, sp ... +

Masterprogrammet i teknisk kommunikation och lokalisering (TCLoc) är ett flexibelt, karriärorienterat och ackrediterat online-magisterprogram som utbildas helt på engelska, specifikt utformat för yrkesverksamma som vill fortsätta sin utbildning. -
Magisterexamen
Heltid
Deltid
12 - 24 månader
Engelska
Internet
 

Få ett stipendium på upp till 10 000,00 

Upptäck möjligheterna du får med vårt stipendium
University of Birmingham - College of Arts and Law
birmingham , Storbritannien

Vår innovativa MA är idealisk för dem som vill börja, eller utveckla, karriärer som professionella översättare. Översättningspraxis ligger till grund för programmet, och du ko ... +

Vår innovativa MA är idealisk för dem som vill börja, eller utveckla, karriärer som professionella översättare. Översättningspraxis ligger till grund för programmet, och du kommer att göra omfattande praktisk och specialiserad översättning på arabiska, katalanska, kinesiska, franska, tyska, grekiska, italienska, spanska, portugisiska eller ryska. Programmet erbjuder utbildning i toppmodern översättningsteknik och möjlighet att studera ett annat främmande språk på nybörjare, mellanliggande eller avancerad nivå. -
MA
Heltid
Deltid
Engelska
Campusstudier
Internet
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana , Spanien

Under de senaste decennierna, är betydelsen av översättning och tolkning i vårt samhälle uppfattas tydligare än tidigare.

Under de senaste decennierna, är betydelsen av översättning och tolkning i vårt samhälle uppfattas tydligare än tidigare. -
Magisterexamen
Heltid
Deltid
Spansk
Internet
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana , Spanien

Marknaden för hälsa och medicinsk översättning växer ständigt och utgör nu en mycket betydande del av den vetenskapliga och tekniska översättning. Förlag, läkemedelsföretag, i ... +

Marknaden för hälsa och medicinsk översättning växer ständigt och utgör nu en mycket betydande del av den vetenskapliga och tekniska översättning. Förlag, läkemedelsföretag, internationella organisationer, sjukhus och andra medicinska organisationer och hälsosektorn, står inför en mängd olika behov interlingual och interkulturell kommunikation kvalitet. -
Magisterexamen
Heltid
Deltid
Spansk
Internet
 

TIPS! Om du representerar en skola och vill lägga till ditt program på vår lista kan du kontakta oss här